In chumash, we've been learning perek tet, and i gave out sheets to help everyone read the pesukim better. I expect everyone to be able to read and translate the pesukim correctly. I gave out sheets to help with this, and i'm including them here:
במדבר פרק ט'
טו וּבְיוֹם, הָקִים אֶת-הַמִּשְׁכָּן, כִּסָּה הֶעָנָן אֶת-הַמִּשְׁכָּן, לְאֹהֶל הָעֵדֻת; וּבָעֶרֶב יִהְיֶה עַל-הַמִּשְׁכָּן, כְּמַרְאֵה-אֵשׁ--עַד-בֹּקֶר. | טו ביום הקמת המשכן הענן יכסה את המשכן ועל אהל העדות. ובערב מראה לפיד אש יהיה עליו עד הבקר. | 15 On the day that the Mishkan was set-up, a cloud would cover the mishkan and the tent of testimony, and in the evening an appearance of fire would be upon the Mishkan until the morning. |
טז כֵּן יִהְיֶה תָמִיד, הֶעָנָן יְכַסֶּנּוּ; וּמַרְאֵה-אֵשׁ, לָיְלָה. | טז וכן היה כל הזמן שהענן כסה את המשכן, ובלילה יהיה המראה הלפיד אש. | 16 That’s how it was all the time that the cloud was upon the mishkan, and at night the appearance of a cloud. |
יז וּלְפִי הֵעָלוֹת הֶעָנָן, מֵעַל הָאֹהֶל--וְאַחֲרֵי-כֵן, יִסְעוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל; וּבִמְקוֹם, אֲשֶׁר יִשְׁכָּן-שָׁם הֶעָנָן--שָׁם יַחֲנוּ, בְּנֵי יִשְׂרָאֵל. | יז וכאשר הענן יעלה מעל האהל, אז בני ישראל יסעו. במקום אשר שם ינוח הענן, שם יחנו בני ישראל. | 17 When the cloud went up from the tent, then Bnei Yisrael would travel. The place where the cloud rested, that’s where they camped. |
יח עַל-פִּי ה', יִסְעוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, וְעַל-פִּי ה', יַחֲנוּ: כָּל-יְמֵי, אֲשֶׁר יִשְׁכֹּן הֶעָנָן עַל-הַמִּשְׁכָּן--יַחֲנוּ. | יח בני ישראל סעו על פי ה', ובני ישראל חנו על פי ה'. כל הזמן שהענן נח על המשכן – אז יחנו בני ישראל. | 18 Bnei Yisrael traveled according to the word of Hashem, and Bnei Yisrael camped according to the word of Hashem. All the time that the cloud rested on the Mishkan, that’s when Bnei Yisrael camped. |
יט וּבְהַאֲרִיךְ הֶעָנָן עַל-הַמִּשְׁכָּן, יָמִים רַבִּים--וְשָׁמְרוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל אֶת-מִשְׁמֶרֶת ה', וְלֹא יִסָּעוּ. | יט וכשהענן ישאר במקום אחד להרבה ימים, אז ישמרו בני ישראל את משמרת ה' ולא יסעו. | 19 And when the cloud remained in one place for a long time, Bnei Yisrael would keep the protective watch of Hashem, and they wouldn’t travel |
כ וְיֵשׁ אֲשֶׁר יִהְיֶה הֶעָנָן, יָמִים מִסְפָּר--עַל-הַמִּשְׁכָּן; עַל-פִּי ה' יַחֲנוּ, וְעַל-פִּי ה' יִסָּעוּ. | כ ופעמים שיהיה הענן על המשכן לכמה ימים, חנו בני ישראל על פי ה', וסעו בני ישראל על פי ה' | 20 sometimes the cloud would be upon the Mishkan for a couple days, then Bnei Yisrael would camp according to Hashem’s instruction, and then Bnei Yisrael would travel according to Hashem’s instruction. |
כא וְיֵשׁ אֲשֶׁר-יִהְיֶה הֶעָנָן, מֵעֶרֶב עַד-בֹּקֶר, וְנַעֲלָה הֶעָנָן בַּבֹּקֶר, וְנָסָעוּ; אוֹ יוֹמָם וָלַיְלָה, וְנַעֲלָה הֶעָנָן וְנָסָעוּ. | כא ולפעמים הענן יהיה עליו מערב עד בקר, ובבקר יעלה מעל המשכן ויסעו. ואפילו לסעת כל יום וכל לילה—בהעלות הענן, סעו בני ישראל. | 21 Sometimes the cloud would be upon them from the evening unitl the morning, and in the morning, it would go up from the Mishkan and they would travel. They might even travel all day and all night—whenever the cloud was up, Bnei Yisrael would travel. |
כב אוֹ-יֹמַיִם אוֹ-חֹדֶשׁ אוֹ-יָמִים, בְּהַאֲרִיךְ הֶעָנָן עַל-הַמִּשְׁכָּן לִשְׁכֹּן עָלָיו, יַחֲנוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל, וְלֹא יִסָּעוּ; וּבְהֵעָלֹתוֹ, יִסָּעוּ. | כב לכמה זמן שהענן על משכן—או יומים או חדש, או לשנה—כאשר האריך הענן את זמנו על המשכן, כן חנו בני ישראל ולא סעו. וכשהעלה הענן, אז סעו בני ישראל. | 22 However long the cloud was on the Mishkan, two days, a month, or a year—however long the cloud stayed on the mishkan, that’s how long Bnei Yisrael would camp and not travel. And when the cloud got up, then Bnei Yisreal would travel. |
כג עַל-פִּי ה' יַחֲנוּ, וְעַל-פִּי ה' יִסָּעוּ: אֶת-מִשְׁמֶרֶת ה' שָׁמָרוּ, עַל-פִּי ה' בְּיַד-מֹשֶׁה. פ | כב על פי ה' חנו בני ישראל, ועל פי ה' סעו בני ישראל. בני ישראל שמרו את משמרת ה' על פי ה' ביד משה. | 22 According to Hashem Bnei Yisrael would travel and according to Hashem Bnei Yisrael would camp. Bnei Yisrael kept the protection of Hashem, according to the word of Hashem by the hand of Moshe. |
Good luck!
No comments:
Post a Comment